□王西胜
【经文】
子贡欲去告朔(gù shuò)之饩(xì)羊。子曰:“赐也,尔爱其羊,我爱其礼。”——《论语·八佾第三》
【浅释】
告朔,古代天子在每年季冬时,会把来年十二个月的政事,定成政令书(亦称月令书),颁告诸侯。诸侯受之以后,藏于太庙,自新年一月起,每月朔日(初一),供一只饩羊,祭告于太庙,然后上朝奉行。天子亦于每月朔日举行告朔之礼,地点在明堂,所用祭品为牛。
饩羊,杀而未烹之羊,为诸侯告朔祭祀时所用。
据《春秋》记载:鲁文公六年,闰月不告朔;十六年,文公又因疾病而有四次不视朔。文公以后,鲁君告朔之礼逐渐由旷而废。后来鲁君虽不告朔,但每月初一仍由有司(职能部门主管官员)送一只饩羊供奉于祖庙。
子贡认为,既然鲁君不到场,只供一只饩羊却不行告朔之礼,徒有形式,不如去之不供。孔子则另有看法,继续每月初一供奉饩羊,一般人民尚可由此而知时令;后世之人亦可因此而知有告朔之礼,得以考据而有所取。因此,不去饩羊,其礼尚未全废;饩羊一旦除去,其礼也就完全废弃了。
基于此,孔子呼着子贡的名,语重心长地说道:“赐啊,你心疼的是被宰杀了却没有用来行礼的羊,而我关注的则是这套告朔之礼该如何保存下去啊!”
对比师徒二人“爱羊”“爱礼”之论,可知圣人待人处事时时处处无往而非“中庸之道”也。